<!doctype html> <html lang="de-DE"> <head> <meta name="google-site-verification" content="uun9iHjkJHV_KJjVmmr5-5p5aIJ92QbTL0fxOGFC7hw" /> <!-- per a les llengües: <link rel="alternate" hreflang="x" href="http://x.beispiel.com" /> --> <!-- <link rel=“alternate” hreflang=“de” href=“http://traduccio-jurada.de/”/> <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.traduccio-jurada.de" /> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://www.traduccio-jurada.de/accueil.html"/> --> <link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.traduccio-jurada.de/inicio.html"/> <link rel="alternate" hreflang="ca" href="https://www.traduccio-jurada.de/inici.html"/> <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.traduccio-jurada.de/home.html"/> <link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="https://www.traduccio-jurada.de/"/> <meta name="geo.region" content="DE-BW" /> <meta name="geo.placename" content="Freiburg im Breisgau" /> <meta name="geo.position" content="47.98841;7.871029" /> <meta name="ICBM" content="47.98841, 7.871029" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <!-- alternativ: <meta charset="UTF-8"> --> <!-- stylesheet from bootstrap posat adalt de tot al head --> <link rel="stylesheet" href="https://stackpath.bootstrapcdn.com/bootstrap/4.1.3/css/bootstrap.min.css" integrity="sha384-MCw98/SFnGE8fJT3GXwEOngsV7Zt27NXFoaoApmYm81iuXoPkFOJwJ8ERdknLPMO" crossorigin="anonymous"> <link href='https://fonts.googleapis.com/css?family=Architects Daughter' rel='stylesheet'> <link rel="icon" href="favicon.ico" type="image/ico"> <style> body { font-family: 'Architects Daughter'; } </style> <title>🌍 Evas Übersetzungs- und Dolmetscherbüro</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="styles/evastyle.css"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="57x57" href="favicons/apple-icon-57x57.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="60x60" href="favicons/apple-icon-60x60.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="72x72" href="favicons/apple-icon-72x72.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="76x76" href="favicons/apple-icon-76x76.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="114x114" href="favicons/apple-icon-114x114.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="120x120" href="favicons/apple-icon-120x120.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="144x144" href="favicons/apple-icon-144x144.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="152x152" href="favicons/apple-icon-152x152.png"> <link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="favicons/apple-icon-180x180.png"> <link rel="icon" type="image/png" sizes="192x192" href="favicons/android-icon-192x192.png"> <link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="favicons/favicon-32x32.png"> <link rel="icon" type="image/png" sizes="96x96" href="favicons/favicon-96x96.png"> <link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="favicons/favicon-16x16.png"> <link rel="manifest" href="/manifest.json"> <meta name="msapplication-TileColor" content="#ffffff"> <meta name="msapplication-TileImage" content="/ms-icon-144x144.png"> <meta name="theme-color" content="#ffffff"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <meta name="author" content="E. Hipólito"> <meta name="keywords" content="ubersetzungsbuero, Uebersetzer, englisch, Dolmetscher, Catalan, Katalonisch"> <meta name="robots" content="index,follow"> <meta name="revisit-after" content="30 days"> <meta name="description" content="Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin Saarland, vereidigt für KATALANISCH-Englisch-SPANISCH-Deutsch ☎ +49(0)761 155 4913 - 📱 +49(0)176 7084 2615 "> <META NAME="page-topic" content="Dienstleistung beglaubigte Uebersetzungen Dolmetschen"> <META NAME="REVISIT-AFTER" content="1 days"> <META NAME="RATING" content="General"> <style> p.padding { padding-top: 30px; } p.padding2 { padding-top: 60px; } p.padding3 { padding-top: 90px; } </style> <!-- JSON-LD-Markup generiert von Google Strukturierte Daten: Markup-Hilfe --> <script type="application/ld+json"> { "@context": "http://schema.org/", "@type" : "ProfessionalService", "ProfessionalService" : "translation", "description": "freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin", "name" : "E. Hipólito Sprachendienste", "knowsLanguage" : "Englisch, Katalanisch, Spanish, Französisch, Deutsch", "image" : "https://www.traduccio-jurada.de/", "logo" : "https://www.traduccio-jurada.de/images/logo33.png", "telephone" : [ "+49 (0)761 155 4913", "+49 (0)176 7084 2615" ], "url" : "http://www.traduccio-jurada.de/" }</script> <!--<span property="reviewRating" typeof="https://schema.org/Rating"> <span property="ratingValue">5</span> </span> stars - --> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css"> </head> <body> <div class="navbar"> <font color=white> <!-- create animated side navigation --> <div id="mySidenav" class="sidenav"> <a href="javascript:void(0)" class="closebtn" onclick="closeNav()">×</a> <ul> <a href="index.html#sprachendienste">Sprachendienste</a> <a href="preise.html">Preise</a> <a href="ueber.html">Über mich</a> <a href="referenzen.html">Referenzen</a> <a href="woerterbuecher.html">Wörterbücher</a> <a href="kontakt.html">Kontakt</a> <a href="impressum.html">Impressum</a> <a href="agb.html">AAB</a> <a href="dse.html">Datenschutz-erklärung</a> <a href="#">DE</a> <a href="inici.html">CAT</a> <a href="inicio.html">ES</a> <a href="home.html">EN</a> <!-- <a href="accueil.html">FR</a> --> </ul> </div> <span style="font-size:30px;cursor:pointer" onclick="openNav()">☰ </span> EH Translation & Interpreting </font> </div> <script> function openNav() { document.getElementById("mySidenav").style.width = "250px"; } function closeNav() { document.getElementById("mySidenav").style.width = "0"; } </script> <nav class="menu"> <ul class="active"> <p class="padding2"> <li class="current-item"><a href="#">Start</a></li> <li><a href="index.html#sprachendienste">Sprachendienste</a></li> <li><a href="preise.html">Preise</a></li> <li><a href="ueber.html">Über mich</a></li> <li><a href="referenzen.html">Referenzen</a></li> <li><a href="woerterbuecher.html">Wörterbücher</a></li> <li><a href="kontakt.html">Kontakt</a></li> <li>🌐 <a href="#">DE</a> <a href="inici.html">CAT</a> <a href="inicio.html">ES</a> <a href="home.html">EN</a> <!-- <a href="/fr/accueil.html">FR</a> --> </li> </div> </div> </p> </ul> </nav> <br> <center> <a href="https://www.traduccio-jurada.de"> <img src="images/logo33.png" alt="Katalanischdolmetscherin" title="Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin in Freiburg" width="270" height="140" style="padding-top:50px"></a> <br> <h1>Eva Hipólito </h1> <header> <h2> Allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen </h2> <h2>Englisch Katalanisch Spanisch Deutsch </h2> <font face="verdana"> Beeidigte Übersetzungen und Dolmetschertätigkeiten <br> Freiburg im Breisgau <br> ☎ +49 (0)761 155 4913 <br> 📱 <i class="fa fa-whatsapp" style="font-size:24px;color:#006666"></i>+49 (0)176 7084 2615 <br> ✉ <a href="mailto:kontakt@traduccio-jurada.de">kontakt[at]traduccio-jurada.de</a> <br> 🕸 www.traduccio-jurada.de <br> <a href="tel:+49176 7084 2615">Jetzt anrufen</a> <br> <a href="https://api.whatsapp.com/send?phone=tel:+49176 7084 2615">Whatsapp senden <i class="fa fa-whatsapp" style="font-size:24px;color:darkgreen"></i></a> <br> <a href="kontakt@traduccio-jurada.de">Angebotsanfrage per E-Mail senden</a> </font> </header> <figure> <img src="images/weltkarte2.jpg" alt="Sprachendienste weltweit" title="Übersetzungsbüro aus Freiburg mit weltweiter Versand der beglaubigten Übersetzungen" width="300" height="200" class="responsive"> <figcaption>Sprachpartner für internationale Kommunikation</figcaption> </figure> </center> <a name="sprachendienste"> </a> <main> <br> <hr> <section> <section style="background-color:#f1f1f1;"> <font size="20" ,font color="#ddaa44"> <h3> <font color="#ddaa44">Sprachendienste <!--auriculars 🎧 ordinador 💻 --></font><img src="translatingGlobe.png" alt="translatingGlobe" title="Allgemein vereidigte Dolmetscherin, Notariatsdolmetscherin, Hochzeitsdolmetscher Saarland, Simultanübersetzer, Businessdolmetscher, Konferenzdolmetscher für die Industrie, Vorträge, Tagungen uvm." style="width:40px;height:40px;"> <!--auriculars 🎧 ordinador 💻--> <img src="UrkundeStempelFarbe.png" alt="UrkundeStempel" title="Dienstleister für bestätigte Übersetzung, Dienstleistung beglaubigte Übersetzungen, amtliche Urkundenübersetzung, freiberufliche Übersetzerin für Englisch- Katalanisch-Spanisch-Deutsch. VEREIDIGT." style="width:36px;height:40px;"> </h3> </font> <font face="verdana"> <p>Als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin mit eigenem Übersetzungsbüro in Freiburg im Breisgau biete ich folgende professionelle Sprachdienstleistungen an:<br> <ul> <li>Dolmetschleistungen</li> <ul> <li>Simultandolmetschen (in Kabine),</li> <li>Konsekutivdolmetschen (nachträgliche Verdolmetschung einer Rede vor einem Publikum),</li> <li>Flüsterdolmetschen (simultan, aber ohne Kabine),</li> <li>Verhandlungsdolmetschen (bilaterales Dolmetschen zwischen zwei Gesprächspartnern),</li> <li>beeidigtes Dolmetschen (z.B. vor Gericht oder beim Notar),</li> <li>Dolmetschen vom Blatt (mündliche Wiedergabe eines schriftlichen Textes in der Zielsprache).</li> </ul> <li>Übersetzungsleistungen</li> <ul> <li style="background-color:powderblue">Offizielle Übersetzungen zwecks Berufsanerkennung in Deutschland,</li> <li>Bestätigte Übersetzungen (auch beglaubigte, offizielle oder beeidigte Übersetzungen genannt) (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache">Katalanisch</a>-Spanisch-Deutsch-Englisch) und juristische Fachübersetzungen,</li> <li>Urkundenübersetzung und Übersetzung von Verträgen,</li> <li>Suchmaschinenoptimierte (SEO) Übersetzung,</li> <li>Technische Übersetzungen,</li> <li>Transkription von Audio- und Videodateien,</li> <li>Korrekturlesen und Sprachberatung,</li> <li>Webseitenlokalisierung.</li> </ul> </ul> <p> 💡 Für die Anfertigung<strong> beeidigter Übersetzungen ist das Original nicht nötig</strong>, die Zusendung einer gescannten Kopie bzw. eines Fotos 📷 per Mail oder sogar einer normalen Fotokopie mit der Post 📩 reicht.</p> <h3>Angebotene Sprachen und Fachgebiete 🎓 <!--⚕ ⚖--> ⚖️ 📈 🏛️ ⚕️</h3> <p>Fachgebiete für beglaubigte Übersetzungen (KATALANISCH, DEUTSCH, SPANISCH, ENGLISCH) und Konferenzdolmetschen (DE, EN, ES, CAT, FR): <ul> <li>Bildungswesen,</li> <li>Geistes- und Sozialwissenschaften,</li> <li>Kreative Werbetexte,</li> <li>Medizin und Gesundheitswesen,</li> <li>Politik und internationale Beziehungen,</li> <li>Recht,</li> <li>Standesamt,</li> <li>Wirtschaft, Finanzen und Rechnungswesen,</li> <li>wissenschaftliche Texte.</li><br> </ul> <p><a href="ueber.html">Als sowohl in Katalonien seit 2004 als auch in Deutschland seit 2007 vereidigte Übersetzerin</a> kann ich offizielle Übersetzungen für diese Sprachkombinationen anfertigen: <ul> <li>Deutsch-Englisch</li> <li>Englisch-Deutsch</li> <li>Katalanisch-Englisch</li> <li>Spanisch-Englisch</li> <li>Katalanisch-Deutsch</li> <li>Deutsch-Katalanisch</li> <li>Spanisch-Deutsch</li> <li>Deutsch-Spanisch</li> <li>Katalanisch-Spanisch</li> <li>Spanisch-Katalanisch</li> <br> </ul> <p>Unter den Dokumenten, die ich häufig übersetze, befinden sich: </p> <p> <ul> <li>Geburtsurkunden,</li> <li>Heiratsurkunden, </li> <li>Sterbeurkunden, </li> <li>Testamente, </li> <li>Erbscheine, </li> <li>notarielle Urkunden, </li> <li>Ledigkeitsbescheinigungen, </li> <li>Scheidungsurteile, </li> <li>polizeiliche Anzeigen, </li> <li>Führerscheine</li> <li>Führungszeugnisse,</li> <li>Steuerbescheide,</li> <li> Einbürgerungszusicherungen...</li> </ul> <p>sowie auch</p> <ul> <li> Baugenehmigungen,</li> <li> Handelsverträge,</li> <li> Eintragungen im Handelsregister,</li> <li> Vollmachten.</li> </ul> <p> Ebenso alle Sorten von Urkunden aus dem Bildungsbereich wie z.B. </p> <ul> <li>Notenbescheinigungen und Universitätsdiplome, </li> <li> Berufsqualifikationsnachweise (z.B. für Ärzte oder Krankenschwestern), </li> <li>Schulabschlüsse (wie z.B. der Schulabschluss der Mittleren Reife, deren offizielle Übersetzung verlangt wird, um eine Berufsausbildung in Deutschland zu beginnen), </li> <li> Berufsabschlüsse, </li> <li> Bescheinigungen der Aufnahmeprüfung für Hochschulen (PAAU/Abitur),</li> </ul> <p> aber auch technische und kreative Texte wie </p> <ul> <li>Gebrauchsanweisungen,</li> <li>Produktkataloge, </li> <li>Werbetexte...</li> </ul> <p> <h4>Ich biete Ihnen:</h4> <ul> <li>Langjährige Erfahrung und akademische Ausbildung <a href="katalanisch-dolmetscherin.html">(s. Lebenslauf)</a>,</li> <li>Vertraulichkeit,</li> <li>Professionalität,</li> <li>Seriosität,</li> <li>Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit,</li> <li>Flexible Öffnungszeiten,</li> <li>Fundierte Kenntnisse der Arbeitssprachen,</li> <!--<li>Katalanisch und Spanisch als Muttersprachen,</li>--> <li>Die Bereitschaft, mich in neue Themen einzuarbeiten, um die perfekt passende Terminologie für Ihre Dokumente und Vorträge zu verwenden.</li> <br> </ul> <p> <h4>Sie bekommen:</h4> <ul> <li>Persönlichen Kontakt mit mir, schnelle Rückmeldung und direkte Ansprache.</li> <li>Ein festes Angebot für jede Übersetzung und jeden Dolmetschereinsatz. Keine unangenehmen Preisüberraschungen im Nachhinein!</li> <li>Die Gewissheit, dass Ihre Urkunden und Vorträge in guten Händen sind und streng vertraulich behandelt werden.</li> <li>Offizielle Übersetzungen, die für die Anerkennung Ihrer Zeugnisse und Diplome in Deutschland akzeptiert werden.</li> <li>Eine adäquate Verpackung, so dass Ihre bestätigten Übersetzungen beim Versand nicht beschädigt werden.</li> <li>Eine maßgeschneiderte Übersetzung bzw. die fachliche gedolmetschte Wiedergabe Ihres Vortrags in die Zielsprache.</li> <li>In Deutschland seltene Sprachkombinationen beim Simultan- und Konsekutivdolmetschen Katalanisch↔Deutsch, Katalanisch↔Englisch, Spanisch↔Englisch, Französisch↔Katalanisch und Französisch↔Spanisch. Dazu natürlich auch das üblichere Sprachpaar Deutsch↔Spanisch.</li> <li>Beglaubigte Übersetzungen aus der spanischen/katalanischen/englischen/deutschen bzw. in die spanische/katalanische/englische/deutsche Sprache.</li> </ul> </font> <hr> </section> </main> <footer> <center> © 2006-2022 E. Hipólito | Zuletzt aktualisiert: Dezember 2022 🎄 | <a href="agb.html">AAB</a> | <a href="dse.html">Datenschutzerklärung</a> 🤐 | <a href="impressum.html">Impressum</a> ⚖ | 🌐 <a href="inici.html">CATALÀ</a> <a href="inicio.html">ESPAÑOL</a> <a href="home.html">ENGLISH</a> <!-- <a href="accueil.html">FR</a> --> <address> <i> <!-- Sprache: <a href="#">DEUTSCH</a><a href="#"> ENGLISH</a><br><a href="#"> ESPAÑOL</a><a href="#"> CATALÀ</a><a href="#"> FRANÇAIS</a> --> <!--Diese Website befindet sich noch in Bearbeitung und nicht alle Sprachversionen sind schon funktionsfähig! <br>--> Verantwortlich für Inhalt und Gestaltung: E. Hipólito kontakt@traduccio-jurada.de | ☎ +49 (0)761 155 4913 </i> <br> </address> <hr> </center> </footer> </font> </body> </html>
Folgende Keywords wurden erkannt. Überprüfe die Optimierung dieser Keywords für Deine Seite.
(Nice to have)