Dolmetschdienst.ch - SEO Check

Übersicht der SEO Analyse
Metaangaben
68% 
Seitenqualität
42% 
Seitenstruktur
87% 
Verlinkung
85% 
Server
89% 
Externe Faktoren
71% 
SEO Score
Antwortzeit
0,64 s
Dateigröße
32,30 kB
Wörter
418
Medien
11
Anzahl Links
44 Intern / 2 Extern

To-do Liste mit SEO Optimierungen

Meta-Angaben im HTML

Titel
(Extrem wichtig)
Interkulturelles Dolmetschen & Vermitteln | Caritas Dolmetschdienst Zentralschweiz Dolmetschdienst Zentralschweiz
Der Titel sollte kürzer als 580 Pixel sein. Er ist insgesamt 1043 Pixel lang. Jetzt optimieren
Im Titel werden Worte wiederholt.
Meta-Description
(Extrem wichtig)
Die Dolmetschenden übersetzen und vermitteln zwischen MigrantInnen und Fachpersonen für öffentliche und private Institutionen. Über 50 Sprachen. Auch am Telefon.
Die Meta-Description ist zu lang. (1032 Pixel von maximal 1000 Pixel) Jetzt optimieren
Crawlbarkeit
(Extrem wichtig)
Es gibt keine Probleme beim Zugriff auf die Webseite.
Canonical Link
(Wichtig)
https://www.dolmetschdienst.ch/
Die Seite hat einen korrekten Canonical Link.
Sprache
(Wenig wichtig)
Im Text erkannte Sprache: de
Im HTML angegebene Sprache: de-ch
Serverstandort: Vereinigte Staaten von Amerika
Die Sprache wird im HTML Code wie folgt angegeben: de-ch
Alternate/Hreflang Links
(Wenig wichtig)
Die Seite nutzt keine Alternate Links.
Weitere Metatags
(Wenig wichtig)
Es gibt keinen rel next Meta Tag auf der Seite.
Es gibt keinen rel prev Meta Tag auf der Seite.
Domain
(Wenig wichtig)
Die Domain ist keine Subdomain.
Die Länge der Domain ist gut.
Die Domain enthält keine Umlaute.
Seiten URL
(Wenig wichtig)
In der URL wurden keine Parameter entdeckt.
In der URL wurde keine Session ID entdeckt.
Die URL hat nicht zu viele Unterverzeichnisse.
Zeichensatzkodierung
(Wenig wichtig)
Die Angaben zur Zeichensatzkodierung (UTF-8) sind fehlerfrei.
Doctype
(Nice to have)
Die Doctype Angabe HTML 5 ist korrekt angegeben.
Die Doctype Angabe befindet sich an erster Stelle im HTML-Code.
Favicon
(Nice to have)
Das Favoriten Icon (Favicon) ist korrekt verlinkt.

Meta Tags

NameWert
generatorTYPO3 CMS
descriptionDie Dolmetschenden übersetzen und vermitteln zwischen MigrantInnen und Fachpersonen für öffentliche und private Institutionen. Über 50 Sprachen. Auch am Telefon.
viewportinitial-scale=1,user-scalable=no,maximum-scale=1,width=device-width
robotsindex,follow
authorCaritas Luzern, Dolmetschdienst Zentralschweiz
googlenotranslate
apple-mobile-web-app-capableno
author_email[email protected]
compatibleIE=edge,chrome=1
langde-ch
twitter:cardsummary
og:titleCaritas Dolmetschdienst Zentralschweiz
og:descriptionQualifiziertes interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln. Unsere interkulturell Dolmetschenden und interkulturell Vermittelnden übersetzen und vermitteln in über 50 verschiedenen Sprachen, u.a. in Arabisch, Farsi, Pashto, Tigrinya (Eritrea), Dari, Somali, Swahili und Kurdisch.
og:imagehttps://www.dolmetschdienst.ch/fileadmin/_processed_/4/9/csm_dolmetschdienst_interkulturelles_dolmetschen_header_6df101ca1f.jpg
og:image:urlhttps://www.dolmetschdienst.ch/fileadmin/_processed_/4/9/csm_dolmetschdienst_interkulturelles_dolmetschen_header_6df101ca1f.jpg
og:image:width1289
og:image:height675
og:site_nameDolmetschdienst
og:localede_CH
x-ua-compatibleIE=edge
charsetutf-8

Analysiere jetzt kostenlos bis zu 1.000 Unterseiten von dolmetschdienst.ch!

Kostenlos Testen
Die Nutzung des Basis Accounts ist zeitlich unbegrenzt möglich

Seitenqualität

Inhalt
(Extrem wichtig)
Wörter aus der H1 Überschrift werden nicht im Text der Seite verwendet.
Der Inhalt ist mit 418 Wörtern etwas kurz. Eine gute Seite zu einem Thema sollte Text mit etwa 800 Wörtern enthalten.
Der Text besteht zu 36.6% aus Füllwörtern.
Worte aus dem Titel werden im Text wiederholt.
Im Text befindet sich eine Aufzählung, dies deutet auf eine gute Textstruktur hin.
Es wurden 9 Fließtextblöcke auf der Seite gefunden.
Es wurden keine Platzhalter Texte bzw. Bilder gefunden.
Es befinden sich keine Duplikate auf der Seite.
Die durchschnittliche Satzlänge ist mit 14.35 Wörtern gut.
Frames
(Extrem wichtig)
Die Seite hat kein Frameset.
Mobile
(Wenig wichtig)
Es ist kein Apple-Touch Icon angegeben.
Der angegebene Viewport (initial-scale=1,user-scalable=no,maximum-scale=1,width=device-width) ist korrekt.
Bold- und Strongtags
(Wenig wichtig)
Einige der Tags sind zu lang. Mit 73 Zeichen ist dieser länger als 70 Zeichen:
"qualitätssicherung durch gezielte, fachspezifische weiterbildungsangebote"
Bilder Optimierung
(Wenig wichtig)
Bei 10 Bildern fehlt das Alt-Attribut. Der Inhalt von Alt-Attributen wird von Suchmaschinen auch als Text gewertet und ist wichtig für die Bildersuche.
Soziale Vernetzung
(Nice to have)
Es befinden sich wenige Social-Sharing Möglichkeiten auf der Seite. Mit Plugins zum Teilen kann die Reichweite der Seite in sozialen Netzwerken erhöht werden.
Zusätzliches Markup
(Nice to have)
Es wurde kein zusätzliches Markup gefunden.
HTTPS
(Wenig wichtig)
Die Seite verwendet HTTPS um Daten sicher zu übertragen.
Alle eingebundenen Dateien werden ebenfalls über HTTPS ausgeliefert.

Medienliste

Seitenstruktur

H1 Überschrift
(Extrem wichtig)
Qualifiziertes interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln
Die H1-Überschrift ist perfekt.
Überschriften
(Wichtig)
Einige Überschriftentexte kommen doppelt auf der Seite vor.

Überschriftenstruktur

Überschriften HierarchieInhalt
H1 Qualifiziertes interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln
H2 Interkulturelles Dolmetschen
H2 Interkulturelles Dolmetschen Text-Duplikat
H2 Interkulturelles Vermitteln
H2 Interkulturelles Vermitteln Text-Duplikat
H2 Interkulturelles Ferndolmetschen
H2 Interkulturelles Ferndolmetschen Text-Duplikat
H2 In über 40 Sprachen verfügbar
H2 Optimale Verständigung mit der Migrationsbevölkerung
H2 Was andere sagen
H2 Aus- und Weiterbildung für Interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde
H2 Über den Dolmetschdienst
H2 Schreiben Sie uns
H2 JETZT BUCHEN
H3 Wir garantieren:
H3 Kontakt
H3 Zertifizierungen
Einige der Linktexte wiederholen sich.
Die Anzahl an internen Links ist ok.
Keiner der Linktexte ist zu lang.
Alle internen Links haben keine dynamischen Parameter.
Es befinden sich 2 externe Links auf der Seite.
LinkAttributeLinktext
/buchenJetzt buchen
/faqFAQ
/tarifeTarife
/jobsJobs
/kontaktKontakt
https://www.dolmetschdienst.ch/Kein Text
/interkulturelles-dolmetschenInterkulturelles Dolmetschen
A-TITLE Für eine optimale Verständigung zwischen Migrationsbevölkerung und Fachpersonen an öffentlichen und privaten Stellen. Qualifiziert nach INTERPRET.
/interkulturelles-dolmetschen/...Ferndolmetschen
A-TITLE Professionelles Telefondolmetschen zwischen MigrantInnen und Fachpersonen aus Gesundheit, Soziales und Bildung. Auch kurzfristige Einsätze und Notfallsituati...
/interkulturelles-vermittelnInterkulturelles Vermitteln
A-TITLE Interkulturelles Vermitteln
/dolmetsch-ausbildung-weiterbi...Aus- und Weiterbildung
A-TITLE Unsere Ausbildung für interkulturell Dolmetschende ist praxisorientiert und berufsbegleitend. Abschlussniveau für Zertifikat INTERPRET oder Eidg. Fachausweis.
/ueber-unsÜber uns
A-TITLE Wir vermitteln interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde in über 50 Sprachen seit 2006.
/buchenTextduplikat Jetzt buchen
/faqTextduplikat FAQ
/tarifeTextduplikat Tarife
/jobsTextduplikat Jobs
/kontaktTextduplikat Kontakt
https://www.dolmetschdienst.ch/Kein Text
/interkulturelles-dolmetschenTextduplikat Interkulturelles Dolmetschen
A-TITLE Für eine optimale Verständigung zwischen Migrationsbevölkerung und Fachpersonen an öffentlichen und privaten Stellen. Qualifiziert nach INTERPRET.
/interkulturelles-dolmetschen/...Textduplikat Ferndolmetschen
A-TITLE Professionelles Telefondolmetschen zwischen MigrantInnen und Fachpersonen aus Gesundheit, Soziales und Bildung. Auch kurzfristige Einsätze und Notfallsituati...
/interkulturelles-vermittelnTextduplikat Interkulturelles Vermitteln
A-TITLE Interkulturelles Vermitteln
/dolmetsch-ausbildung-weiterbi...Textduplikat Aus- und Weiterbildung
A-TITLE Unsere Ausbildung für interkulturell Dolmetschende ist praxisorientiert und berufsbegleitend. Abschlussniveau für Zertifikat INTERPRET oder Eidg. Fachausweis.
/ueber-unsTextduplikat Über uns
A-TITLE Wir vermitteln interkulturell Dolmetschende und Vermittelnde in über 50 Sprachen seit 2006.
/buchenTextduplikat Jetzt buchen
/ueber-unsTextduplikat Interkulturelles Dolmetschen
/ueber-unsMehr erfahren
/ueber-unsTextduplikat Interkulturelles Dolmetschen
/interkulturelles-vermittelnTextduplikat Interkulturelles Vermitteln
/interkulturelles-vermittelnTextduplikat Mehr erfahren
/interkulturelles-vermittelnTextduplikat Interkulturelles Vermitteln
/interkulturelles-dolmetschen/...Interkulturelles Ferndolmetschen
/interkulturelles-dolmetschen/...Textduplikat Mehr erfahren
/interkulturelles-dolmetschen/...Textduplikat Interkulturelles Ferndolmetschen
/dolmetsch-sprachenAlle Sprachen
/interkulturelles-dolmetschenIMG-ALT Alternativer Text
A-TITLE Titel
/registrierenJetzt registrieren
https://www.dolmetschdienst.ch/Anchor Previous
https://www.dolmetschdienst.ch/Anchor Next
/dolmetsch-ausbildung-weiterbi...Mehr Informationen zur Ausbildung
/ueber-unsTextduplikat Mehr erfahren
https://www.google.com/maps/pl...Neues Fenster Extern Subdomain Lageplan
/buchenJETZT BUCHEN
/faqTextduplikat FAQ
/tarifeTARIFE
/agbAGB
/impressumIMPRESSUM
http://caritas-luzern.ch/Neues Fenster Extern CARITAS LUZERN

Serverkonfiguration

HTTP-Weiterleitungen
(Extrem wichtig)
Die Seite leitet weiter auf "https://www.dolmetschdienst.ch/"
HTTP-Header
(Wichtig)
Es wird kein X-Powered HTTP-Header mitgesendet.
Der Webserver nutzt GZip zur komprimierten Übertragung der Webseite (HTML).
Performance
(Wenig wichtig)
Die Antwortzeit der HTML-Seite ist mit 0,64 Sekunden länger als die empfohlene Zeit von maximal 0,4 Sekunden. Eine hohe Antwortzeit verlängert unnötig das Crawling und sorgt für eine schlechte User Experience.
Die Dateigröße des HTML-Dokuments ist mit 32 kB in Ordnung.

HTTP-Header

NameWert
dateMon, 22 Apr 2024 03:29:31 GMT
content-typetext/html; charset=utf-8
content-length7208
servernginx
content-languagede
expiresTue, 23 Apr 2024 06:53:59 GMT
cache-controlmax-age=98668
pragmapublic
varyAccept-Encoding
content-encodinggzip
x-ua-compatibleIE=edge
x-content-type-optionsnosniff
x-xss-protection1; mode=block
x-frame-optionsSAMEORIGIN
strict-transport-securitymax-age=31536000
referrer-policystrict-origin-when-cross-origin
statuscode200
http_versionHTTP/2

Externe Faktoren

Blacklists
(Nice to have)
Die Seite wird nicht als "nur für Erwachsene" eingestuft.
Die Seite wird nur ein wenig von anderen Webseiten verlinkt.
Die Seite hat nur Backlinks von 21 verweisenden Domains.
Die Seite hat insgesamt nur 327 Backlinks.
Die Seite hat nur wenige Backlinks von 20 verschiedenen IP Adressen.
Verbreitung bei Facebook
(Wenig wichtig)
Die Seite hat 0 Shares und Kommentare auf Facebook.

Links von Wikipedia

Es wurden keine Links von Wikipedia gefunden.

Suchvorschau

www.dolmetschdienst.ch
Interkulturelles Dolmetschen & Vermitteln | Caritas Dolmetschdi...
Die Dolmetschenden übersetzen und vermitteln zwischen MigrantInnen und Fachpersonen für öffentliche und private Institutionen. Über 50 Sprachen. Auch am Telefon.

Wichtigste Suchbegriffe

Folgende Keywords wurden erkannt. Überprüfe die Optimierung dieser Keywords für Deine Seite.

KeywordErgebnisPrüfen
Vermitteln83%Check
Dolmetschen Vermitteln81%Check
Dolmetschen80%Check
interkulturelles Dolmetschen Vermitteln71%Check
interkulturell68%Check
Interkulturelles Dolmetschen68%Check
Interkulturelles63%Check
Dolmetschdienst62%Check
interkulturell Dolmetschende59%Check
interkulturell Dolmetschenden57%Check

Analysiere jetzt kostenlos bis zu 1.000 Unterseiten von dolmetschdienst.ch!

Kostenlos Testen
Die Nutzung des Basis Accounts ist zeitlich unbegrenzt möglich

Cookie Einstellungen

Wir verwenden Cookies, damit unsere Website funktioniert und auch für Analyse- und Werbezwecke. Du kannst optionale Cookies selbstverständlich auch deaktivieren, siehe die folgenden Links für weitere Informationen.

Diese Cookies werden für grundlegende Websitefunktionen benötigt.

Damit wir besser verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen.

Damit wir für Dich passgenaue Angebote bereitstellen können.