Opensubtitles.org - SEO Check

Übersicht der SEO Analyse
Metaangaben
93% 
Seitenqualität
63% 
Seitenstruktur
98% 
Verlinkung
93% 
Server
98% 
Externe Faktoren
100% 
SEO Score
Antwortzeit
0,44 s
Dateigröße
105,40 kB
Wörter
709
Medien
20
Anzahl Links
211 Intern / 20 Extern

To-do Liste mit SEO Optimierungen

Meta-Angaben im HTML

Titel
(Extrem wichtig)
Subtitles - download movie and TV Series subtitles
Die Länge des Titels ist optimal. (455 Pixel von maximal 580 Pixel Länge)
Es gibt keine Wortwiederholungen im Titel.
Meta-Description
(Extrem wichtig)
Movie and TV Subtitles in multiple languages, thousands of translated subtitles uploaded daily. Free download from source, API support, millions of users.
Die Meta-Description hat eine optimale Länge. (946 Pixel von maximal 1000 Pixel Länge)
Crawlbarkeit
(Extrem wichtig)
Es gibt keine Probleme beim Zugriff auf die Webseite.
Canonical Link
(Wichtig)
https://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/subs
Der angegebene Canonical Link verweist auf eine andere URL.
Sprache
(Wenig wichtig)
Im Text erkannte Sprache: en
Im HTML angegebene Sprache: en
Serverstandort: Vereinigte Staaten von Amerika
Die Sprache wird im HTML Code wie folgt angegeben: en
Alternate/Hreflang Links
(Wenig wichtig)
Eine Sprache wurde in Alternate Links falsch angegeben.
Weitere Metatags
(Wenig wichtig)
Es gibt keinen rel next Meta Tag auf der Seite.
Es gibt keinen rel prev Meta Tag auf der Seite.
Domain
(Wenig wichtig)
Die Domain ist keine Subdomain.
Die Länge der Domain ist gut.
Die Domain enthält keine Umlaute.
Seiten URL
(Wenig wichtig)
In der URL wurden keine Parameter entdeckt.
In der URL wurde keine Session ID entdeckt.
Die URL hat nicht zu viele Unterverzeichnisse.
Zeichensatzkodierung
(Wenig wichtig)
Die Angaben zur Zeichensatzkodierung (UTF-8) sind fehlerfrei.
Doctype
(Nice to have)
Die Doctype Angabe XHTML 1.0 Strict ist korrekt angegeben.
Die Doctype Angabe befindet sich an erster Stelle im HTML-Code.
Favicon
(Nice to have)
Das Favoriten Icon (Favicon) ist korrekt verlinkt.

Meta Tags

NameWert
yandex-verification47aeea014b901b77
google-site-verificationjQi-tOL_l8ABXa7Qo2VuPCMuEx8EK4QsSDuR7nVSZ_g
keywordssubtitles, movie subtitles, download subtitles, english subtitles, fansub, subs, tv subtitles, series subtitles
descriptionMovie and TV Subtitles in multiple languages, thousands of translated subtitles uploaded daily. Free download from source, API support, millions of users.
revisit-after1 day
googlebotindex,follow,snippet,archive
robotsindex,follow
langen
content-typetext/html; charset=UTF-8

Analysiere jetzt kostenlos bis zu 1.000 Unterseiten von opensubtitles.org!

Kostenlos Testen
Die Nutzung des Basis Accounts ist zeitlich unbegrenzt möglich

Seitenqualität

Inhalt
(Extrem wichtig)
Es wurden nur 2 Fließtextblöcke auf der Seite gefunden.
Der Inhalt ist mit 709 Wörtern in Ordnung.
Der Text besteht zu 13.3% aus Füllwörtern.
Worte aus dem Titel werden im Text wiederholt.
Wörter aus der H1 Überschrift werden im Text der Seite verwendet.
Im Text befindet sich eine Aufzählung, dies deutet auf eine gute Textstruktur hin.
Es wurden keine Platzhalter Texte bzw. Bilder gefunden.
Es befinden sich keine Duplikate auf der Seite.
Die durchschnittliche Satzlänge ist mit 15 Wörtern gut.
Frames
(Extrem wichtig)
Die Seite hat kein Frameset.
Mobile
(Wenig wichtig)
Es ist kein Viewport angegeben.
Es ist kein Apple-Touch Icon angegeben.
Bold- und Strongtags
(Wenig wichtig)
Die Menge an Tags ist mit 16 sehr hoch. Wir empfehlen für diese Webseite die Verwendung von maximal 14 Tags.
Bilder Optimierung
(Wenig wichtig)
Bei 5 Bildern fehlt das Alt-Attribut. Der Inhalt von Alt-Attributen wird von Suchmaschinen auch als Text gewertet und ist wichtig für die Bildersuche.
Soziale Vernetzung
(Nice to have)
Es befinden sich wenige Social-Sharing Möglichkeiten auf der Seite. Mit Plugins zum Teilen kann die Reichweite der Seite in sozialen Netzwerken erhöht werden.
Zusätzliches Markup
(Nice to have)
Die Seite hat eine Google Authorship Angabe ohne Bild.
HTTPS
(Wenig wichtig)
Die Seite verwendet HTTPS um Daten sicher zu übertragen.
Alle eingebundenen Dateien werden ebenfalls über HTTPS ausgeliefert.

Medienliste

URLALT-AttributeTitel
...atic.opensubtitles.org/gfx/img_trans.gifKein ALT-Attribut angegeben
...tic.opensubtitles.org/gfx/logo_64x64.gifKein ALT-Attribut angegeben
static.opensubtitles.org/gfx/logo.gifSubtitles - download movie and TV Series subtitles
...btitles.org/gfx/icons/film-band-16px.gifKein ALT-Attribut angegeben
...tic.opensubtitles.org/gfx/icons/v/v2.gifSubtitles versionsSubtitles versions
...subtitles.org/gfx/icons/from_trusted.gifSubtitles from trusted sourceSubtitles from trusted source
...itles.org/gfx/icons/hearing_impaired.gifSubtitles for hearing impairedSubtitles for hearing impaired
...tatic.opensubtitles.org/gfx/icons/hd.gifSubtitles for high-definition movieSubtitles for high-definition movie
...titles.org/gfx/icons/autotranslation.gifSubtitles are machine translatedSubtitles are machine translated
...itles.org/gfx/icons/foreignpartsonly.pngForeign Parts OnlyForeign Parts Only
...ensubtitles.org/gfx/icons/arrow-down.gifKein ALT-Attribut angegeben
...opensubtitles.org/gfx/icons/saveicon.gifDownloadedDownloaded
...ensubtitles.org/gfx/icons/imdb_small.gifMovie ratingMovie rating
...opensubtitles.org/gfx/icons/saveicon.gifDownloadedDownloaded
...ensubtitles.org/gfx/icons/imdb_small.gifMovie ratingMovie rating
...opensubtitles.org/gfx/icons/saveicon.gifDownloadedDownloaded
...ensubtitles.org/gfx/icons/imdb_small.gifMovie ratingMovie rating
...ensubtitles.org/gfx/icons/imdb_small.gifMovie ratingMovie rating
...atic.opensubtitles.org/gfx/css/close.gifKein ALT-Attribut angegeben

Seitenstruktur

H1 Überschrift
(Extrem wichtig)
English subtitles
Die H1-Überschrift ist zu kurz (17 Zeichen). Sie sollte mindestens 20 Zeichen lang sein.
Überschriften
(Wichtig)
Die Überschriftenstruktur ist fehlerfrei.

Überschriftenstruktur

Überschriften HierarchieInhalt
H1 English subtitles
H2 Why use OpenSubtitles.org?
Einige der Linktexte wiederholen sich.
Die Anzahl an internen Links ist ok.
Keiner der Linktexte ist zu lang.
Alle internen Links haben keine dynamischen Parameter.
Es befinden sich 20 externe Links auf der Seite.
LinkAttributeLinktext
https://dvdgrab.com/Neues Fenster Extern Classic Movies on DVD
A-TITLE Classic Movies on DVD - DVD Grab
https://www.opensubtitles.com/Neues Fenster Extern Subdomain OpenSubtitles.com
A-TITLE Download Subtitles for Movies and TV Series
/en/contactNeues Fenster Your link here
A-TITLE Contact opensubtitles.org
/en/supportRemove ads - VIP
A-TITLE Remove all advertisement and become VIP
/search/subs/setlang-anAragonés
A-TITLE (an) Aragonés
/search/subs/setlang-arالعربية
A-TITLE (ar) العربية
/search/subs/setlang-atAsturianu
A-TITLE (at) Asturianu
/search/subs/setlang-bgбългарски език
A-TITLE (bg) български език
/search/subs/setlang-brBrezhoneg
A-TITLE (br) Brezhoneg
/search/subs/setlang-caCatalà
A-TITLE (ca) Català
/search/subs/setlang-csČeština
A-TITLE (cs) Čeština
/search/subs/setlang-daDansk
A-TITLE (da) Dansk
/search/subs/setlang-deDeutsch
A-TITLE (de) Deutsch
/search/subs/setlang-elΕλληνικά
A-TITLE (el) Ελληνικά
/search/subs/setlang-eoEsperanto
A-TITLE (eo) Esperanto
/search/subs/setlang-esEspañol
A-TITLE (es) Español
/search/subs/setlang-etEesti keel
A-TITLE (et) Eesti keel
/search/subs/setlang-euBasque
A-TITLE (eu) Basque
/search/subs/setlang-faفارسی
A-TITLE (fa) فارسی
/search/subs/setlang-fiSuomi
A-TITLE (fi) Suomi
/search/subs/setlang-frFrançais
A-TITLE (fr) Français
/search/subs/setlang-glGalego
A-TITLE (gl) Galego
/search/subs/setlang-heעִבְרִית
A-TITLE (he) עִבְרִית
/search/subs/setlang-hiहिन्दी
A-TITLE (hi) हिन्दी
/search/subs/setlang-hrHrvatski jezik
A-TITLE (hr) Hrvatski jezik
/search/subs/setlang-huMagyar
A-TITLE (hu) Magyar
/search/subs/setlang-hyArmenian
A-TITLE (hy) Armenian
/search/subs/setlang-idBahasa Indonesia
A-TITLE (id) Bahasa Indonesia
/search/subs/setlang-isIcelandic
A-TITLE (is) Icelandic
/search/subs/setlang-itItaliano
A-TITLE (it) Italiano
/search/subs/setlang-ja日本語
A-TITLE (ja) 日本語
/search/subs/setlang-kaGeorgian
A-TITLE (ka) Georgian
/search/subs/setlang-kmភាសាខ្មែរ
A-TITLE (km) ភាសាខ្មែរ
/search/subs/setlang-ko한국어
A-TITLE (ko) 한국어
/search/subs/setlang-mkмакедонски јазик
A-TITLE (mk) македонски јазик
/search/subs/setlang-msMalay
A-TITLE (ms) Malay
/search/subs/setlang-nlNederlands
A-TITLE (nl) Nederlands
/search/subs/setlang-noNorsk
A-TITLE (no) Norsk
/search/subs/setlang-ocOccitan
A-TITLE (oc) Occitan
/search/subs/setlang-pbPortuguês (BR)
A-TITLE (pb) Português (BR)
/search/subs/setlang-plPolski
A-TITLE (pl) Polski
/search/subs/setlang-ptPortuguês
A-TITLE (pt) Português
/search/subs/setlang-roRomână
A-TITLE (ro) Română
/search/subs/setlang-ruрусский язык
A-TITLE (ru) русский язык
/search/subs/setlang-siසිංහල
A-TITLE (si) සිංහල
/search/subs/setlang-skSlovenčina
A-TITLE (sk) Slovenčina
/search/subs/setlang-slSlovenščina
A-TITLE (sl) Slovenščina
/search/subs/setlang-sqShqip
A-TITLE (sq) Shqip
/search/subs/setlang-srCрпски
A-TITLE (sr) Cрпски
/search/subs/setlang-svSvenska
A-TITLE (sv) Svenska
/search/subs/setlang-thภาษาไทย
A-TITLE (th) ภาษาไทย
/search/subs/setlang-tlTagalog
A-TITLE (tl) Tagalog
/search/subs/setlang-trTürkçe
A-TITLE (tr) Türkçe
/search/subs/setlang-ttтатарча
A-TITLE (tt) татарча
/search/subs/setlang-ukукраїнська мова
A-TITLE (uk) українська мова
/search/subs/setlang-uzO'zbek
A-TITLE (uz) O'zbek
/search/subs/setlang-viTiếng Việt
A-TITLE (vi) Tiếng Việt
/search/subs/setlang-zh汉语
A-TITLE (zh) 汉语
/search/subs/setlang-zt漢語
A-TITLE (zt) 漢語
/en/login/redirect-|en|search|...Log-In
/en/newuserRegister
https://www.opensubtitles.org/enIMG-ALT Subtitles - download movie and TV Series subtitles
A-TITLE Subtitles - download movie and TV Series subtitles
/en/uploadUpload
A-TITLE subtitles Upload
/en/requestRequest
A-TITLE subtitles Request
/en/forumForum
A-TITLE subtitles Forum
https://blog.opensubtitles.com/Extern Subdomain Blog
A-TITLE subtitles Blog
https://ai.opensubtitles.com/Extern Subdomain AI subtitles
A-TITLE subtitles AI subtitles
/en/multisearchMulti-search
/playerOpen Subtitles MKV Player
https://ai.opensubtitles.com/Neues Fenster Extern Subdomain ai.OpenSubtitles.com
A-TITLE Generate subtitles
https://osdb.link/extNeues Fenster Extern Get Chrome/FireFox browser Open Subtitles extension
A-TITLE Open Subtitles browser extension
/en/supportBecome VIP member
/en/search/sublanguageid-allNew subtitles
/en/subtitles/12962677/the-off..."The Office" WUPHF.com (2010)
A-TITLE The Office (US) (2005) - S07E09 - WUPHF.com (1080p BluRay x265 LION)
/en/subtitleserve/sub/129626770x
/en/subtitles/12962676/naruto-..."Naruto" Sakura saku!... (2003)
A-TITLE ¡Sakura Florece!
/en/subtitleserve/sub/12962676Textduplikat 0x
/en/subtitles/12962675/chronic...Chronicles of a Wande... (2023)
A-TITLE Chronicles.of.a.Wandering.Saint.2023.SUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC.HORiZON-ArtSubs
/en/subtitleserve/sub/129626751x
/en/subtitles/12962674/a-perio...A Period Piece (2020)
A-TITLE A.Period.Piece.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SXSW
/en/subtitleserve/sub/12962674Textduplikat 0x
/en/subtitles/12962673/brian-a..."Brian and Maggie" Ep... (2025)
A-TITLE Brian and Maggie 2025 S01E02 720p WEB-DL x264 BONE
/en/subtitleserve/sub/12962673Textduplikat 1x
/en/search/sublanguageid-all/s...Featured subtitles
/en/subtitles/12951421/wicked-slWicked (2024)
A-TITLE Wicked.Part.1.2024.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi
/en/subtitleserve/sub/129514211123x
/en/subtitles/12951079/moana-2-slMoana 2 (2024)
A-TITLE Moana.2.2024.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp
/en/subtitleserve/sub/129510794018x
/en/subtitles/12950025/den-of-...Den of Thieves: Pantera (2025)
A-TITLE Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
/en/subtitleserve/sub/12950025106176x
/en/subtitles/12939679/den-of-...Textduplikat Den of Thieves: Pantera (2025)
A-TITLE Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
/en/subtitleserve/sub/1293967932619x
/en/subtitles/12949709/moana-2-enTextduplikat Moana 2 (2024)
A-TITLE 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MOANALOUDER
/en/subtitleserve/sub/1294970920803x
/en/profile/iduser-10128129diaric
/en/search/subadddate-5/sublan...1904
/en/profile/iduser-10271128nikolasprime
/en/search/subadddate-5/sublan...1851
/en/profile/iduser-8396040M_I_S
/en/search/subadddate-5/sublan...1174
/en/profile/iduser-8281644bairesxpress
/en/search/subadddate-5/sublan...910
/en/profile/iduser-9227036srtDream
/en/search/subadddate-5/sublan...687
/en/search/sublanguageid-all/s...Weekly most downloaded subtitles
/en/subtitles/12954278/severan..."Severance" Who Is Al... (2025)
A-TITLE Severance.S02E03.1080p.WEB.h264-ETHEL
/en/subtitleserve/sub/1295427849259x
/en/subtitles/12951382/the-roo..."The Rookie" Darkness... (2025)
A-TITLE 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
/en/subtitleserve/sub/1295138221660x
/en/subtitles/12956564/flight-...Flight Risk (2025)
A-TITLE Flight.Risk.2025.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE
/en/subtitleserve/sub/1295656420151x
/en/subtitles/12951494/your-fr..."Your Friendly Neighb... (2025)
A-TITLE Your Friendly Neighborhood Spider-Man S01E01 1080p WEB H264-SuccessfulCrab
/en/subtitleserve/sub/1295149417880x
/en/subtitles/12953158/you-re-...You're Cordially Invited (2025)
A-TITLE Youre.Cordially.Invited.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ALLEYESONME
/en/subtitleserve/sub/1295315816308x
/en/forumLatest forum topics
http://forum.opensubtitles.org...Extern Subdomain Anchor Thank You "Silent King"
http://forum.opensubtitles.org...Extern Subdomain Anchor Login Captcha
http://forum.opensubtitles.org...Extern Subdomain Anchor UHF App
http://forum.opensubtitles.org...Extern Subdomain Anchor Today I was charged twice for the annu...
http://forum.opensubtitles.org...Extern Subdomain Anchor OpenSubtitles and VLC
https://blog.opensubtitles.com...Extern Subdomain Black Friday Deal: Get 30% Off OpenSubtit...
https://blog.opensubtitles.com...Extern Subdomain The Role of TV Series in Shaping the Cult...
https://blog.opensubtitles.com...Extern Subdomain Movies That Spark Creativity and Motivati...
https://blog.opensubtitles.com...Extern Subdomain Student Favorites: Trending Series to Wat...
https://blog.opensubtitles.com...Extern Subdomain Understanding OpenSubtitles websites and ...
/en/requestRequested subtitles
/en/requestd/idmovie-1594495/s...Heretic (2024)
/en/requestd/idmovie-1461734/s...Nosferatu (2024)
/en/requestd/idmovie-769888/su...Porno (2019)
/en/requestd/idmovie-1150733/s...The Quiet Girl (2022)
/en/requestd/idmovie-1119040/s...Everything Ever... (2022)
/en/search/sublanguageid-all/s...Latest comments
/en/subtitles/12961464/the-pos...The Postman (1997)
A-TITLE イル・ポスティーノ
/en/subtitles/12961440/late-ni...Late Night with... (2023)
A-TITLE Late.Night.with.the.Devil.2023.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-chr00t
/en/subtitles/8031901/chicago-..."Chicago Fire" ... (2019)
A-TITLE Chicago.Fire.S08E05.XviD-AFG-bos(1)
/en/subtitles/9155769/stranger..."Stranger Thing... (2022)
A-TITLE Stranger.Things.S04E09.Chapter.Nine.The.Piggyback.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TBD
/en/subtitles/12961393/wolf-ma...Wolf Man (2025)
A-TITLE Wolf.Man.2025.1080p.WEB.H264.ETHEL
/libs/temp/accountabilitydisag...next
/en/search/sublanguageid-allTextduplikat New subtitles
A-TITLE subtitles
/en/search/sublanguageid-all/m...A
A-TITLE subtitles - a
/en/search/sublanguageid-all/m...B
A-TITLE subtitles - b
/en/search/sublanguageid-all/m...C
A-TITLE subtitles - c
/en/search/sublanguageid-all/m...D
A-TITLE subtitles - d
/en/search/sublanguageid-all/m...E
A-TITLE subtitles - e
/en/search/sublanguageid-all/m...F
A-TITLE subtitles - f
/en/search/sublanguageid-all/m...G
A-TITLE subtitles - g
/en/search/sublanguageid-all/m...H
A-TITLE subtitles - h
/en/search/sublanguageid-all/m...I
A-TITLE subtitles - i
/en/search/sublanguageid-all/m...J
A-TITLE subtitles - j
/en/search/sublanguageid-all/m...K
A-TITLE subtitles - k
/en/search/sublanguageid-all/m...L
A-TITLE subtitles - l
/en/search/sublanguageid-all/m...M
A-TITLE subtitles - m
/en/search/sublanguageid-all/m...N
A-TITLE subtitles - n
/en/search/sublanguageid-all/m...O
A-TITLE subtitles - o
/en/search/sublanguageid-all/m...P
A-TITLE subtitles - p
/en/search/sublanguageid-all/m...Q
A-TITLE subtitles - q
/en/search/sublanguageid-all/m...R
A-TITLE subtitles - r
/en/search/sublanguageid-all/m...S
A-TITLE subtitles - s
/en/search/sublanguageid-all/m...T
A-TITLE subtitles - t
/en/search/sublanguageid-all/m...U
A-TITLE subtitles - u
/en/search/sublanguageid-all/m...V
A-TITLE subtitles - v
/en/search/sublanguageid-all/m...W
A-TITLE subtitles - w
/en/search/sublanguageid-all/m...X
A-TITLE subtitles - x
/en/search/sublanguageid-all/m...Y
A-TITLE subtitles - y
/en/search/sublanguageid-all/m...Z
A-TITLE subtitles - z
/en/search/sublanguageid-all/m...#
A-TITLE subtitles - %23
/en/supportSupport us
/en/downloadsDownload
/en/faqFAQ
/en/statisticsStatistics
/en/contactContact
/en/disclaimerDisclaimer
http://trac.opensubtitles.org/...Extern Subdomain Developers
A-TITLE Webservice API
/en/dmcaDMCA
/en/stafflistAdmins
/search/subs/setlang-anSubtitols en aragonés
A-TITLE Subtitols en aragonés - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-arترجمة عربى
A-TITLE ترجمة عربى - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-euEuskarazko azpidatziak
A-TITLE Euskarazko azpidatziak - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-bgБългарски субтитри
A-TITLE Български субтитри - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-hrHrvatski titlovi
A-TITLE Hrvatski titlovi - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-caSubtítols en Català
A-TITLE Subtítols en Català - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-csČeské titulky
A-TITLE České titulky - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-daDanske undertekster
A-TITLE Danske undertekster - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-deDeutsche Untertitel
A-TITLE Deutsche Untertitel - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-nlNederlandse Ondertitels
A-TITLE Nederlandse Ondertitels - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-etEesti subtiitrid
A-TITLE Eesti subtiitrid - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-eoEsperantaj subtekstoj
A-TITLE Esperantaj subtekstoj - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-essubtítulos en Espańol
A-TITLE subtítulos en Espańol - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-faزیرنویس فارسی
A-TITLE زیرنویس فارسی - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-fiSuomi tekstitykset
A-TITLE Suomi tekstitykset - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-frSous-titres français
A-TITLE Sous-titres français - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-glSubtítulos en galego
A-TITLE Subtítulos en galego - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-grΕλληνικά υπότιτλοι
A-TITLE Ελληνικά υπότιτλοι - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-heכתוביות עברית
A-TITLE כתוביות עברית - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-hiहिन्दी सबटायटल
A-TITLE हिन्दी सबटायटल - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-huMagyar feliratok
A-TITLE Magyar feliratok - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-isÍslenskir Textar
A-TITLE Íslenskir Textar - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-idSubjudul Bahasa Indonesia
A-TITLE Subjudul Bahasa Indonesia - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-itItaliano sottotitoli
A-TITLE Italiano sottotitoli - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ja日本のサブタイトル
A-TITLE 日本のサブタイトル - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-kaქართული სუბტიტრები
A-TITLE ქართული სუბტიტრები - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-kmអត្ថបទរឿងជាភាសាខ្មែរ
A-TITLE អត្ថបទរឿងជាភាសាខ្មែរ - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ko한국 부제
A-TITLE 한국 부제 - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-mkМакедонски преводи
A-TITLE Македонски преводи - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-mcSubjudul Bahasa Melayu
A-TITLE Subjudul Bahasa Melayu - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-noNorske undertekster
A-TITLE Norske undertekster - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ocSostítols en occitan
A-TITLE Sostítols en occitan - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-plPolskie napisy
A-TITLE Polskie napisy - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ptlegendas em Portuguęs
A-TITLE legendas em Portuguęs - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-pblegendas em Português Brasileiro
A-TITLE legendas em Português Brasileiro - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-roRomana subtitrari
A-TITLE Romana subtitrari - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ruРусские субтитры
A-TITLE Русские субтитры - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-siසින්හල උපසිරසි
A-TITLE සින්හල උපසිරසි - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-sqTitra shqip
A-TITLE Titra shqip - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-srSrpski prevodi
A-TITLE Srpski prevodi - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-skSlovenské titulky
A-TITLE Slovenské titulky - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ajتۆرکجه آلت‌یازی
A-TITLE تۆرکجه آلت‌یازی - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-svSvenska undertexter
A-TITLE Svenska undertexter - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-thคำบรรยายไทย
A-TITLE คำบรรยายไทย - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-trTürkçe altyazı
A-TITLE Türkçe altyazı - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-tlTagalog subtitles
A-TITLE Tagalog subtitles - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-ukУкраїнські субтитри
A-TITLE Українські субтитри - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-viPhụ đề tiếng Việt
A-TITLE Phụ đề tiếng Việt - opensubtitles.org
/search/subs/setlang-zh中文字幕
A-TITLE 中文字幕 - opensubtitles.org
http://www.hockeyarena.net/Neues Fenster Extern Subdomain Hockey Arena
A-TITLE Online Manager - Hockey Arena
https://www.cinematerial.com/Neues Fenster Extern Subdomain Movie Posters
A-TITLE Digital Movie posters
/en/login/redirect-|en|search|...Forgotten password
A-TITLE Forgotten password
/en/newuserTextduplikat Register
https://www.toplist.cz/Extern Subdomain Kein Text
/libs/temp/clickheretobebanned...Nofollow Kein Text

Serverkonfiguration

HTTP-Weiterleitungen
(Extrem wichtig)
Die Seite leitet weiter auf "https://www.opensubtitles.org/en/search/subs"
HTTP-Header
(Wichtig)
Es wird kein X-Powered HTTP-Header mitgesendet.
Der Webserver nutzt GZip zur komprimierten Übertragung der Webseite (HTML).
Performance
(Wenig wichtig)
Die Antwortzeit der HTML-Seite ist mit 0,44 Sekunden länger als die empfohlene Zeit von maximal 0,4 Sekunden. Eine hohe Antwortzeit verlängert unnötig das Crawling und sorgt für eine schlechte User Experience.
Für die JQuery Dateien kann ein Content Delivery Network wie Google Hosted Libraries verwendet werden um Bandbreite einzusparen.
Die Dateigröße des HTML-Dokuments ist mit 105 kB in Ordnung.

HTTP-Header

NameWert
dateWed, 05 Feb 2025 18:55:24 GMT
content-typetext/html; charset=UTF-8
set-cookie140 Zeichen
cache-controlno-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=1
x-memcachedtrue
x-cache-backendlw2
varyAccept-Encoding
age0
x-var-cacheMISS
x-ratelimit-remaining37
x-vialb2
cf-cache-statusDYNAMIC
server-timingcfCacheStatus;desc="DYNAMIC"
report-to{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=fIZc1xzskn%2Fe4KjMNXRqqs%2FpgpSMinKjPolcELP8GJNG0qXK3q3d0fmmBGfitKi6Pf5ARI%2B6t9CkFT96bP90meExSi8cyYsd82ufL7uUjOsmHBHWnhJEoceQJyPUe7uMY4uIt7Zg5FI%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}
nel{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}
servercloudflare
cf-ray90d51d549f6fd08b-CDG
content-encodinggzip
alt-svch3=":443"; ma=86400
statuscode200
http_versionHTTP/2

Externe Faktoren

Die Seite wird von Wikipedia verlinkt.
Die Seite ist exzellent von anderen Webseiten verlinkt.
Die Seite hat Backlinks von 330 verweisenden Domains.
Die Seite hat insgesamt 5.638 Backlinks.
Die Seite hat Backlinks von 286 verschiedenen IP Adressen.

Robots.txt

User-agent: *

Disallow: /libs/
Allow: /libs/js/

Disallow: /addons/
Disallow: /redirect/

Disallow: /*/download/
Disallow: /*/report/
Disallow: /*/profile/
Disallow: /*/login/

Disallow: /*/setlang-
Disallow: /*/subpreview
Disallow: /*/subtitleserve
Disallow: /*/fixinput-on
Disallow: /*/short-on

Disallow: /*/subsumcd-
Disallow: /*/moviefps-
Disallow: /*/subformat-
Disallow: /*/uploader-
Disallow: /*/subadddate-
Disallow: /*/subdate-
Disallow: /*/iduser-
Disallow: /*/subaddunixdate-
Disallow: /*/subcomments-
Disallow: /*/movieyear-
Disallow: /*/movieimdbrating-
Disallow: /*/hearingimpaired-
Disallow: /*/hd-
Disallow: /*/autotranslation-
Disallow: /*/subtrusted-
Disallow: /*/subfeatured-
Disallow: /*/subbad-
Disallow: /*/subjectid-
Disallow: /*/genre-
Disallow: /*/movielanguage-
Disallow: /*/moviecountry-
Disallow: /*/sort-
Disallow: /*/frre-
Disallow: /*/msg-
Disallow: /*/multisearch
Disallow: /*/upload/idmovieimdb-

Disallow: /*/rss_0_91
Disallow: /*/rss_1_00
Disallow: /*/atom_0_30
Disallow: /*/atom_1_00
Disallow: /*/xml
Disallow: /*/simplexml
Disallow: /*/mail

Sitemap: http://www.opensubtitles.org/sitemap.xml

Suchvorschau

www.opensubtitles.org › search › subs
Subtitles - download movie and TV Series subtitles
Movie and TV Subtitles in multiple languages, thousands of translated subtitles uploaded daily. Free download from source, API support, millions of users.

Wichtigste Suchbegriffe

Folgende Keywords wurden erkannt. Überprüfe die Optimierung dieser Keywords für Deine Seite.

KeywordErgebnisPrüfen
subtitles94%Check
Open Subtitles74%Check
English subtitles73%Check
TV Series subtitles68%Check
Movie66%Check
Download Movie64%Check
download61%Check
TV Series54%Check
Free Download54%Check
OpenSubtitles51%Check

Analysiere jetzt kostenlos bis zu 1.000 Unterseiten von opensubtitles.org!

Kostenlos Testen
Die Nutzung des Basis Accounts ist zeitlich unbegrenzt möglich

Cookie Einstellungen

Wir verwenden Cookies, damit unsere Website funktioniert und auch für Analyse- und Werbezwecke. Du kannst optionale Cookies selbstverständlich auch deaktivieren, siehe die folgenden Links für weitere Informationen.

Diese Cookies werden für grundlegende Websitefunktionen benötigt.

Damit wir besser verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen.

Damit wir für Dich passgenaue Angebote bereitstellen können.