/logos/logo_5.svg | Logo | |
...ges_shop/B00/000/002/B00000002207961.jpg | W. Lambrecht, Markus: Ein Blick auf Kassel (Wandkalender 2025 DIN A2 quer), CALVENDO Monatskalender | |
...ges_shop/B00/000/002/B00000002267004.jpg | Mangat, Panna: PRF in der restaurativen Zahnmedizin und Endodontie | |
...8uk2E9zp_VWhnGul2E/5014742758_large.webp | Kassel | |
...GyAn9enbHt4ZCMlo-PE/2161514475_large.jpg | Beim Zahnarzt Deutsch-Türkisch - Susanne Böse Evelyn Faulhaber Geheftet | |
..._Wqcmvja-vaD5Dqtg/306844124347_large.jpg | Lebenspunkte - Diakonisches Werk Region Kassel Kartoniert (TB) | |
...CRpSg6NNFmHhFGZUcZg/3911461772_large.jpg | Weihnachtsgeschichten Aus Kassel - Günter Wagner Gebunden | |
...ges_shop/B00/000/002/B00000002241771.jpg | Anhold, Manuel: Situationsanalyse und Marketingkonzept für eine fiktive Zahnarztpraxis | |
...ges_shop/B00/000/000/B00000000645121.jpg | W. Lambrecht, Markus: Vergessene Orte: Jüdische Friedhöfe in Nordhessen / Landkreis Kassel (Wandkalender 2024 DIN A2 quer), CALVENDO Monatskalender | |
...ges_shop/B00/000/000/B00000000510194.jpg | Examensarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik - BWL, Wirtschaftspädagogik, Note: 12 Punkte, Studienseminar für Gymnasien in Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS) ist ein viel diskutiertes Instrument, welches die Sprachenvielfalt und die Mehrsprachigkeit der Menschen in Europa fördern soll. Bereits 1991 wurde die Ausarbeitung des EPS durch den Europarat beschlossen. Zwischen 1998 und 2000 wurden in 15 Ländern und Regionen Europas Portfolio-Fassungen für verschiedene Zielgruppen bzw. Altersstufen und Sprachen erprobt. In Deutschland wurde bereits Ende 1998 das Konzept des EPS in Hamburg vorgestellt. Inzwischen hat sich das EPS in einigen Bundesländern etabliert, z. B. die Europaschulen des Landes Hessen unterstützen mit diesem Dokument das Sprachenlernen und -lehren. Mittlerweile gibt es viele unterschiedliche Portfolio-modelle, welche den Kriterien des Europarates entsprechen und auch von diesem akkreditiert wurden. Jedes EPS besteht aus drei Teilen: dem Sprachenpass, dem Dossier und der Sprachenbiografie.
Der Sprachenpass dokumentiert erreichte Kompetenzen in sämtlichen Sprachen, über die die Lernenden verfügen. Er kann bei Bewerbungen oder bei einem Schulwechsel verwendet werden und vermittelt einen über die Zeugnisnoten hinausgehenden Einblick in die Sprachkompetenz der Lernenden. Die Daten aus der Sprachenbiografie werden anschließend in den Sprachenpass übertragen. Er gilt europaweit als offizielles Dokument der Mehrsprachigkeit. Das Dossier ist eine Art ¿Sammelmappe¿ sprachlicher Lernergebnisse, die von den Lernenden selbst zusammengestellt wird und die geeignet ist, erworbene Kompetenzen festzuhalten. So können z. B. Projekte, Zeugnisse, Bescheinigungen oder Zertifikate im Dossier aufbewahrt werden und dienen ebenfalls beim Übergang in eine andere Schule sowie bei Bewerbungen.
Die Sprachenbiografie dokumentiert auf der Basis von Selbstreflexion und Selbstevaluation die eingeschätzten Niveaus der Sprachbeherrschung in den verschiedenen Sprachen der Lernenden. Mit diesem Teil des EPS werde ich mich in der vorliegenden Arbeit ausführlich beschäftigen, denn hier spiegelt sich die Problematik der Selbsteinschätzung durch die Lernenden wider. (Goldbach, Thomas) | |
...ges_shop/B00/000/000/B00000000550941.jpg | Zombie-Zahnarzt (Walliams, David) | |
...KeubceRksEzBQt3s0/302077318981_large.jpg | Verkehrsknoten Kassel - Andreas Giller Gebunden | |
...V5vpXbsogCpv2Iw8Q/211225761282_large.jpg | Feministisch Streiken - AG Feministischer Streik Kassel Kartoniert (TB) | |
(Nice to have)