Traduccio-jurada.de - SEO Checker

Overview of the SEO Check
Meta information
89% 
Page quality
71% 
Page structure
95% 
Link structure
91% 
Server
89% 
External factors
65% 
SEO Score
Response time
0.09 s
File size
19.90 kB
Words
552
Media files
4
Number of links
31 internal / 2 external

Task list of SEO Improvements

Meta specifications

Title
(Critically important)
🌍 Evas Übersetzungs- und Dolmetscherbüro
The length of the page title is perfect. (407 pixels out of 580 max pixel length)
There are no duplicate words in the title
Meta description
(Critically important)
Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin Saarland, vereidigt für KATALANISCH-Englisch-SPANISCH-Deutsch ☎ +49(0)761 155 4913 - 📱 +49(0)176 7084 2615
The meta description is too long: 1027 pixels from max. 1000 pixels. Optimize description
Crawlability
(Critically important)
There are no problems in accessing the website.
Canonical URL
(Important)
No canonical link is specified.
Language
(Somewhat important)
Language detected in text: de
Language defined in HTML: de-de
Server location: Germany
The following language is defined by HTML: de-de
Alternate/Hreflang Links
(Somewhat important)
The specified alternate links have no errors.
Other meta tags
(Somewhat important)
There is no rel next meta tag on this page.
There is no rel prev meta tag on this page.
Domain
(Somewhat important)
The domain is no subdomain.
The domain length is good.
The domain does not contain non-latin characters.
Page URL
(Somewhat important)
No parameters were found in the URL.
No session ID was found in the URL.
The URL does not have too many subdirectories.
Charset encoding
(Somewhat important)
The character encoding is not specified in the HTTP header.
The charset encoding (UTF-8) is set correctly.
Doctype
(Nice to have)
The doctype HTML 5 is set correctly.
The doctype is placed at first in the HTML code.
Favicon
(Nice to have)
The favicon is linked correctly.

Meta tags

NameValue
google-site-verificationuun9iHjkJHV_KJjVmmr5-5p5aIJ92QbTL0fxOGFC7hw
geo.regionDE-BW
geo.placenameFreiburg im Breisgau
geo.position47.98841;7.871029
ICBM47.98841, 7.871029
msapplication-TileColor#ffffff
msapplication-TileImage/ms-icon-144x144.png
theme-color#ffffff
viewportwidth=device-width, initial-scale=1.0
authorE. Hipólito
keywordsubersetzungsbuero, Uebersetzer, englisch, Dolmetscher, Catalan, Katalonisch
robotsindex,follow
revisit-after30 days
descriptionFreiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin Saarland, vereidigt für KATALANISCH-Englisch-SPANISCH-Deutsch ☎ +49(0)761 155 4913 - 📱 +49(0)176 7084 2615
page-topicDienstleistung beglaubigte Uebersetzungen Dolmetschen
REVISIT-AFTER1 days
RATINGGeneral
langde-de
Content-Typetext/html; charset=utf-8

Test up to 1.000 webpages of traduccio-jurada.de with our free plan!

Try For Free
No trial. It's just free!

Page quality

Content
(Critically important)
Some words from the page title are not used within the pages content
Words from the H1 heading are not used in the page content.
This page contains 552 words. That's ok.
30.4% of the text are stop words.
The page contains a listing, which indicates a good text layout.
16 paragraphs were found on this page.
No placeholders texts or images were found.
There are no duplicates on the site.
The average number of words per sentence of 14.09 words is good.
Frames
(Critically important)
This page does not use a frameset.
Mobile optimization
(Somewhat important)
A viewport "width=device-width, initial-scale=1.0" is provided.
At least one Apple touch icon is specified.
This page does not require any JavaScript files.
Bold and strong tags
(Somewhat important)
The usage of strong and bold tags is perfect. We recommend the use of up to 11 tags for this page.
Image SEO
(Somewhat important)
Alt text (alternative text) is correctly used on all found images.
Social Networks
(Nice to have)
There are only a few social sharing widgets on the page. Make your website popular in social networks with social sharing widgets.
Additional markup
(Nice to have)
The HTML has geoname information: DE-BW
The HTML has georegion information: Freiburg im Breisgau
The HTML has geoposition information: 47.98841;7.871029
HTTPS
(Somewhat important)
This website uses HTTPS to protect privacy and integrity of the exchanged data.
All included files are also transferred via HTTPS.

Media list

URLAlt attributeTitle
/images/logo33.pngKatalanischdolmetscherinFreiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin in Freiburg
/images/weltkarte2.jpgSprachendienste weltweitÜbersetzungsbüro aus Freiburg mit weltweiter Versand der beglaubigten Übersetzungen
/translatingGlobe.pngtranslatingGlobeAllgemein vereidigte Dolmetscherin, Notariatsdolmetscherin, Hochzeitsdolmetscher Saarland, Simultanübersetzer, Businessdolmetscher, Konferenzdolmetscher für die Industrie, Vorträge, Tagungen uvm.
/UrkundeStempelFarbe.pngUrkundeStempelDienstleister für bestätigte Übersetzung, Dienstleistung beglaubigte Übersetzungen, amtliche Urkundenübersetzung, freiberufliche Übersetzerin für Englisch- Katalanisch-Spanisch-Deutsch. VEREIDIGT.

Page structure

H1 heading
(Critically important)
Eva Hipólito
The H1 heading is too short (12 characters). It should be at least 20 Characters long.
Headings
(Important)
The heading structure is perfect.

Heading structure

Heading levelContent
H1 Eva Hipólito
H2 Allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen
H2 Englisch Katalanisch Spanisch Deutsch
H3 Sprachendienste translatingGlobe UrkundeStempel
H3 Angebotene Sprachen und Fachgebiete 🎓 ⚖️ 📈 🏛️ ⚕️
H4 Ich biete Ihnen:
H4 Sie bekommen:
Some anchor texts are used more than once.
The number of internal links is ok.
None of the anchor texts is too long.
All internal links are not using dynamic parameters.
There are 2 external links on this page.
LinkAttributesAnchor text
/index.htmlSprachendienste
/preise.htmlPreise
/ueber.htmlÜber mich
/referenzen.htmlReferenzen
/woerterbuecher.htmlWörterbücher
/kontakt.htmlKontakt
/impressum.htmlImpressum
/agb.htmlAAB
/dse.htmlDatenschutz-erklärung
/inici.htmlCAT
/inicio.htmlES
/home.htmlEN
/index.htmlText duplicate Sprachendienste
/preise.htmlText duplicate Preise
/ueber.htmlText duplicate Über mich
/referenzen.htmlText duplicate Referenzen
/woerterbuecher.htmlText duplicate Wörterbücher
/kontakt.htmlText duplicate Kontakt
/inici.htmlText duplicate CAT
/inicio.htmlText duplicate ES
/home.htmlText duplicate EN
https://www.traduccio-jurada.de/IMG-ALT Katalanischdolmetscherin
https://api.whatsapp.com/send?...External Subdomain Whatsapp senden
/[email protected]Angebotsanfrage per E-Mail senden
https://de.wikipedia.org/wiki/...External Subdomain Katalanisch
/ueber.htmlAls sowohl in Katalonien seit 2004 als auch in Deutschland seit 2007 vereidigte Übersetzerin
/katalanisch-dolmetscherin.html(s. Lebenslauf)
/agb.htmlText duplicate AAB
/dse.htmlDatenschutzerklärung
/impressum.htmlText duplicate Impressum
/inici.htmlCATALÀ
/inicio.htmlESPAÑOL
/home.htmlENGLISH

Server configuration

HTTP redirects
(Critically important)
This page redirects to "https://www.traduccio-jurada.de/"
HTTP header
(Important)
The web server version is sent within the HTTP header.
No X-Powered HTTP header is sent.
This page uses GZip for compressed data transmission.
Performance
(Somewhat important)
This page loads 4 CSS files. This may affect the page load time negatively.
The page response time is excellent with 0.09 seconds.
This page does not require any JavaScript files.
The file size of the HTML document is fine (20 kB).

HTTP Response Header

NameValue
last-modifiedSat, 03 Dec 2022 17:09:52 GMT
etag"4fb1-5eeef85c950d0-gzip"
accept-rangesbytes
varyAccept-Encoding
content-encodinggzip
content-length6070
content-typetext/html
dateMon, 29 Jan 2024 06:43:13 GMT
serverApache/2.4.56 (Debian)
statuscode200
http_versionHTTP/2

External factors

Blacklists
(Nice to have)
This website is not classified "for adult only".
This page has only a few links from other websites.
This page only has backlinks from 17 referring domains.
This page only has 61 backlinks.
This page only has few backlinks from 17 different ip addresses.
Facebook popularity
(Somewhat important)
The page has 0 shares and comments on Facebook.
Listed on Webwiki
(Nice to have)
This website is listed on Webwiki.

Links from Wikipedia

No links from Wikipedia were found.

Robots.txt

<!doctype html>
<html lang="de-DE">

<head>

    <meta name="google-site-verification" content="uun9iHjkJHV_KJjVmmr5-5p5aIJ92QbTL0fxOGFC7hw" />
    <!-- per a les llengües: <link rel="alternate" hreflang="x" href="http://x.beispiel.com" />  -->
    <!-- <link rel=“alternate” hreflang=“de” href=“http://traduccio-jurada.de/”/>  

<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.traduccio-jurada.de" /> 
 <link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://www.traduccio-jurada.de/accueil.html"/>
-->
<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.traduccio-jurada.de/inicio.html"/>
<link rel="alternate" hreflang="ca" href="https://www.traduccio-jurada.de/inici.html"/>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.traduccio-jurada.de/home.html"/>
<link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="https://www.traduccio-jurada.de/"/>
   

    <meta name="geo.region" content="DE-BW" />
    <meta name="geo.placename" content="Freiburg im Breisgau" />
    <meta name="geo.position" content="47.98841;7.871029" />
    <meta name="ICBM" content="47.98841, 7.871029" />

    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    <!-- alternativ:    <meta charset="UTF-8">  -->
    <!-- stylesheet from bootstrap posat adalt de tot al head  -->
    <link rel="stylesheet" href="https://stackpath.bootstrapcdn.com/bootstrap/4.1.3/css/bootstrap.min.css" integrity="sha384-MCw98/SFnGE8fJT3GXwEOngsV7Zt27NXFoaoApmYm81iuXoPkFOJwJ8ERdknLPMO" crossorigin="anonymous">
    <link href='https://fonts.googleapis.com/css?family=Architects Daughter' rel='stylesheet'>
    <link rel="icon" href="favicon.ico" type="image/ico">
    <style>
        body {
            font-family: 'Architects Daughter';
        }

    </style>
    
    <title>🌍 Evas Übersetzungs- und Dolmetscherbüro</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="styles/evastyle.css">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="57x57" href="favicons/apple-icon-57x57.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="60x60" href="favicons/apple-icon-60x60.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="72x72" href="favicons/apple-icon-72x72.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="76x76" href="favicons/apple-icon-76x76.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="114x114" href="favicons/apple-icon-114x114.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="120x120" href="favicons/apple-icon-120x120.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="144x144" href="favicons/apple-icon-144x144.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="152x152" href="favicons/apple-icon-152x152.png">
    <link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="favicons/apple-icon-180x180.png">
    <link rel="icon" type="image/png" sizes="192x192" href="favicons/android-icon-192x192.png">
    <link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="favicons/favicon-32x32.png">
    <link rel="icon" type="image/png" sizes="96x96" href="favicons/favicon-96x96.png">
    <link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="favicons/favicon-16x16.png">
    <link rel="manifest" href="/manifest.json">
    <meta name="msapplication-TileColor" content="#ffffff">
    <meta name="msapplication-TileImage" content="/ms-icon-144x144.png">
    <meta name="theme-color" content="#ffffff">
    <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
    <meta name="author" content="E. Hipólito">
    <meta name="keywords" content="ubersetzungsbuero, Uebersetzer, englisch, Dolmetscher, Catalan, Katalonisch">
    <meta name="robots" content="index,follow">
    <meta name="revisit-after" content="30 days">
    <meta name="description" content="Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin Saarland, vereidigt für KATALANISCH-Englisch-SPANISCH-Deutsch ☎ +49(0)761 155 4913 - 📱 +49(0)176 7084 2615 ">
    <META NAME="page-topic" content="Dienstleistung beglaubigte Uebersetzungen Dolmetschen">
    <META NAME="REVISIT-AFTER" content="1 days">
    <META NAME="RATING" content="General">

    <style>
        p.padding {
            padding-top: 30px;
        }

        p.padding2 {
            padding-top: 60px;
        }

        p.padding3 {
            padding-top: 90px;
        }

    </style>
<!-- JSON-LD-Markup generiert von Google Strukturierte Daten: Markup-Hilfe -->
<script type="application/ld+json">
 { "@context": "http://schema.org/",
 "@type" :  "ProfessionalService",
"ProfessionalService" : "translation",
"description": "freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin",
  "name" : "E. Hipólito Sprachendienste",
  "knowsLanguage" : "Englisch, Katalanisch, Spanish, Französisch, Deutsch",
  "image" : "https://www.traduccio-jurada.de/",
  "logo" : "https://www.traduccio-jurada.de/images/logo33.png",
  "telephone" : [ "+49 (0)761 155 4913", "+49 (0)176 7084 2615" ],
    "url" : "http://www.traduccio-jurada.de/"
  
}</script>
<!--<span property="reviewRating" typeof="https://schema.org/Rating">
<span property="ratingValue">5</span>
  </span> stars - -->

        
 <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/css/font-awesome.min.css">       
</head>

<body>

    <div class="navbar">
        <font color=white>
            <!-- create animated side navigation -->
            <div id="mySidenav" class="sidenav">
                <a href="javascript:void(0)" class="closebtn" onclick="closeNav()">×</a>
                <ul>
                    <a href="index.html#sprachendienste">Sprachendienste</a>
                    <a href="preise.html">Preise</a>
                    <a href="ueber.html">Über mich</a>
                    <a href="referenzen.html">Referenzen</a>
                    <a href="woerterbuecher.html">Wörterbücher</a>
                    <a href="kontakt.html">Kontakt</a>
                    <a href="impressum.html">Impressum</a>
                    <a href="agb.html">AAB</a>
                    <a href="dse.html">Datenschutz-erklärung</a>
                    <a href="#">DE</a>
                    <a href="inici.html">CAT</a>
                    <a href="inicio.html">ES</a>
                    <a href="home.html">EN</a>
                    <!-- <a href="accueil.html">FR</a> -->
                </ul>
            </div>
            <span style="font-size:30px;cursor:pointer" onclick="openNav()">☰ </span> EH Translation & Interpreting
        </font>
    </div>

    <script>
        function openNav() {
            document.getElementById("mySidenav").style.width = "250px";
        }

        function closeNav() {
            document.getElementById("mySidenav").style.width = "0";
        }

    </script>

    <nav class="menu">

        <ul class="active">
            <p class="padding2">
                <li class="current-item"><a href="#">Start</a></li>
                <li><a href="index.html#sprachendienste">Sprachendienste</a></li>
                <li><a href="preise.html">Preise</a></li>
                <li><a href="ueber.html">Über mich</a></li>
                <li><a href="referenzen.html">Referenzen</a></li>
                <li><a href="woerterbuecher.html">Wörterbücher</a></li>
                <li><a href="kontakt.html">Kontakt</a></li>
                <li>🌐 <a href="#">DE</a>
                    <a href="inici.html">CAT</a>
                    <a href="inicio.html">ES</a>
                    <a href="home.html">EN</a>
                    <!-- <a href="/fr/accueil.html">FR</a> -->
                </li>
                </div>
                </div>
            </p>
        </ul>


    </nav>

    <br>

    <center>
        <a href="https://www.traduccio-jurada.de">
<img src="images/logo33.png" alt="Katalanischdolmetscherin"
     title="Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin in Freiburg" width="270" height="140" style="padding-top:50px"></a>
        <br>
        <h1>Eva Hipólito </h1>

        <header>
            <h2>
                Allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen
            </h2>

            <h2>Englisch Katalanisch Spanisch Deutsch </h2>

            <font face="verdana">

                Beeidigte Übersetzungen und Dolmetschertätigkeiten
                <br> Freiburg im Breisgau
                <br> ☎ +49 (0)761 155 4913
                <br> 📱 <i class="fa fa-whatsapp" style="font-size:24px;color:#006666"></i>+49 (0)176 7084 2615
                <br> ✉ <a href="mailto:kontakt@traduccio-jurada.de">kontakt[at]traduccio-jurada.de</a>
                <br> 🕸 www.traduccio-jurada.de
                <br>
                <a href="tel:+49176 7084 2615">Jetzt anrufen</a>
                <br>
                <a href="https://api.whatsapp.com/send?phone=tel:+49176 7084 2615">Whatsapp senden <i class="fa fa-whatsapp" style="font-size:24px;color:darkgreen"></i></a>
                <br>
                <a href="kontakt@traduccio-jurada.de">Angebotsanfrage per E-Mail senden</a>

            </font>
        </header>


        <figure>
            <img src="images/weltkarte2.jpg" alt="Sprachendienste weltweit" title="Übersetzungsbüro aus Freiburg mit weltweiter Versand der beglaubigten Übersetzungen" width="300" height="200" class="responsive">



            <figcaption>Sprachpartner für internationale Kommunikation</figcaption>
        </figure>

    </center>
    <a name="sprachendienste"> </a>
    <main>


        <br>
        <hr>
        <section>

            <section style="background-color:#f1f1f1;">
                <font size="20" ,font color="#ddaa44">
                    <h3>
                        <font color="#ddaa44">Sprachendienste <!--auriculars 🎧 ordinador 💻 --></font><img src="translatingGlobe.png" alt="translatingGlobe" title="Allgemein vereidigte Dolmetscherin, Notariatsdolmetscherin, Hochzeitsdolmetscher Saarland, Simultanübersetzer, Businessdolmetscher, Konferenzdolmetscher für die Industrie, Vorträge, Tagungen uvm." style="width:40px;height:40px;"> <!--auriculars 🎧 ordinador 💻--> <img src="UrkundeStempelFarbe.png" alt="UrkundeStempel" title="Dienstleister für bestätigte Übersetzung, Dienstleistung beglaubigte Übersetzungen, amtliche Urkundenübersetzung, freiberufliche Übersetzerin für Englisch- Katalanisch-Spanisch-Deutsch. VEREIDIGT." style="width:36px;height:40px;">
                    
                   </h3>
                </font>
                <font face="verdana">
                    <p>Als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin mit eigenem  Übersetzungsbüro in Freiburg im Breisgau biete ich folgende professionelle Sprachdienstleistungen an:<br>
                        <ul>
                            <li>Dolmetschleistungen</li>
                            <ul>
                                <li>Simultandolmetschen (in Kabine),</li>
                                <li>Konsekutivdolmetschen (nachträgliche Verdolmetschung einer Rede vor einem Publikum),</li>
                                <li>Flüsterdolmetschen (simultan, aber ohne Kabine),</li>
                                <li>Verhandlungsdolmetschen (bilaterales Dolmetschen zwischen zwei Gesprächspartnern),</li>
                                <li>beeidigtes Dolmetschen (z.B. vor Gericht oder beim Notar),</li>
                                <li>Dolmetschen vom Blatt (mündliche Wiedergabe eines schriftlichen Textes in der Zielsprache).</li>
                            </ul>
                            <li>Übersetzungsleistungen</li>
                            <ul>
                                <li style="background-color:powderblue">Offizielle Übersetzungen zwecks Berufsanerkennung in Deutschland,</li>
                                <li>Bestätigte Übersetzungen (auch beglaubigte, offizielle oder beeidigte Übersetzungen genannt) (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache">Katalanisch</a>-Spanisch-Deutsch-Englisch) und juristische Fachübersetzungen,</li>
                                <li>Urkundenübersetzung und Übersetzung von Verträgen,</li>
                                <li>Suchmaschinenoptimierte (SEO) Übersetzung,</li>
                                <li>Technische Übersetzungen,</li>
                                <li>Transkription von Audio- und Videodateien,</li>
                                <li>Korrekturlesen und Sprachberatung,</li>
                                <li>Webseitenlokalisierung.</li>
                            </ul>
                        </ul>
                        <p>
                            💡 Für die Anfertigung<strong> beeidigter 
                      Übersetzungen ist das Original nicht nötig</strong>, die Zusendung einer gescannten Kopie bzw. eines Fotos 📷 per Mail oder sogar einer normalen Fotokopie mit der Post 📩 reicht.</p>

                        <h3>Angebotene Sprachen und Fachgebiete 🎓 <!--⚕ ⚖--> ⚖️ 📈 🏛️ ⚕️</h3>
                        <p>Fachgebiete für beglaubigte Übersetzungen (KATALANISCH, DEUTSCH, SPANISCH, ENGLISCH) und Konferenzdolmetschen (DE, EN, ES, CAT, FR):
                            <ul>
                                <li>Bildungswesen,</li>
                                <li>Geistes- und Sozialwissenschaften,</li>
                                <li>Kreative Werbetexte,</li>
                                <li>Medizin und Gesundheitswesen,</li>
                                <li>Politik und internationale Beziehungen,</li>
                                <li>Recht,</li>
                                <li>Standesamt,</li>
                                <li>Wirtschaft, Finanzen und Rechnungswesen,</li>
                                <li>wissenschaftliche Texte.</li><br>
                            </ul>

                        <p><a href="ueber.html">Als sowohl in Katalonien seit 2004 als auch in Deutschland seit 2007 vereidigte Übersetzerin</a> kann ich offizielle Übersetzungen für diese Sprachkombinationen anfertigen:
                            
                            <ul>
                                <li>Deutsch-Englisch</li>
                                <li>Englisch-Deutsch</li>
                                <li>Katalanisch-Englisch</li>
                                <li>Spanisch-Englisch</li>
                                <li>Katalanisch-Deutsch</li>
                                <li>Deutsch-Katalanisch</li>
                                <li>Spanisch-Deutsch</li>
                                <li>Deutsch-Spanisch</li>
                                <li>Katalanisch-Spanisch</li>
                                <li>Spanisch-Katalanisch</li>
                                <br>
                            </ul>
<p>Unter den Dokumenten, die ich häufig übersetze, befinden sich: </p>
<p>
<ul>
<li>Geburtsurkunden,</li>
<li>Heiratsurkunden, </li>
<li>Sterbeurkunden, </li>
<li>Testamente, </li>
<li>Erbscheine, </li>
<li>notarielle Urkunden, </li>
<li>Ledigkeitsbescheinigungen, </li>
<li>Scheidungsurteile, </li>
<li>polizeiliche Anzeigen, </li>
<li>Führerscheine</li>
<li>Führungszeugnisse,</li>
<li>Steuerbescheide,</li>
<li> Einbürgerungszusicherungen...</li>
</ul>
<p>sowie auch</p>
<ul>
<li> Baugenehmigungen,</li>
<li> Handelsverträge,</li>
<li> Eintragungen im Handelsregister,</li>
<li> Vollmachten.</li>
</ul>
<p>
Ebenso alle Sorten von Urkunden aus dem Bildungsbereich wie z.B. 
 </p>
                    <ul>
<li>Notenbescheinigungen und Universitätsdiplome,  </li>
<li> Berufsqualifikationsnachweise (z.B. für Ärzte oder Krankenschwestern), </li>
 <li>Schulabschlüsse (wie z.B. der Schulabschluss der Mittleren Reife, deren offizielle Übersetzung verlangt wird, um eine Berufsausbildung in Deutschland zu beginnen),  </li>
<li> Berufsabschlüsse, </li>
<li> Bescheinigungen der Aufnahmeprüfung für Hochschulen (PAAU/Abitur),</li>
</ul>
<p>
                    aber auch technische und kreative Texte wie
    </p>
<ul>
<li>Gebrauchsanweisungen,</li>
 <li>Produktkataloge, </li>
<li>Werbetexte...</li>
</ul>
                    
<p>
<h4>Ich biete Ihnen:</h4>
<ul>
    <li>Langjährige Erfahrung und akademische Ausbildung <a href="katalanisch-dolmetscherin.html">(s. Lebenslauf)</a>,</li>
    <li>Vertraulichkeit,</li>
    <li>Professionalität,</li>
    <li>Seriosität,</li>
    <li>Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit,</li>
    <li>Flexible Öffnungszeiten,</li>
    <li>Fundierte Kenntnisse der Arbeitssprachen,</li>
    <!--<li>Katalanisch und Spanisch als Muttersprachen,</li>-->
    <li>Die Bereitschaft, mich in neue Themen einzuarbeiten, um die perfekt passende Terminologie für Ihre Dokumente und Vorträge zu verwenden.</li>
    <br>
</ul>
<p>
<h4>Sie bekommen:</h4>
<ul>
<li>Persönlichen Kontakt mit mir, schnelle Rückmeldung und direkte Ansprache.</li>
    <li>Ein festes Angebot für jede Übersetzung und jeden Dolmetschereinsatz. Keine unangenehmen Preisüberraschungen im Nachhinein!</li>
<li>Die Gewissheit, dass Ihre Urkunden und Vorträge in guten Händen sind und streng vertraulich behandelt werden.</li>
    <li>Offizielle Übersetzungen, die für die Anerkennung Ihrer Zeugnisse und Diplome in Deutschland akzeptiert werden.</li>
    <li>Eine adäquate Verpackung, so dass Ihre bestätigten Übersetzungen beim Versand nicht beschädigt werden.</li>
    <li>Eine maßgeschneiderte Übersetzung bzw. die fachliche gedolmetschte Wiedergabe Ihres Vortrags in die Zielsprache.</li>
    <li>In Deutschland seltene Sprachkombinationen beim Simultan- und Konsekutivdolmetschen Katalanisch↔Deutsch, Katalanisch↔Englisch, Spanisch↔Englisch, Französisch↔Katalanisch und Französisch↔Spanisch. Dazu natürlich auch das üblichere Sprachpaar Deutsch↔Spanisch.</li>
    <li>Beglaubigte Übersetzungen aus der spanischen/katalanischen/englischen/deutschen bzw. in die spanische/katalanische/englische/deutsche Sprache.</li>
 </ul>
                    
                                    
                </font>
                

                <hr>
            </section>
    
</main>


    <footer>

        <center>
            © 2006-2022 E. Hipólito | Zuletzt aktualisiert: Dezember 2022 🎄 |
            <a href="agb.html">AAB</a> |
            <a href="dse.html">Datenschutzerklärung</a> 🤐 | <a href="impressum.html">Impressum</a> ⚖ | 🌐
            <a href="inici.html">CATALÀ</a>
            <a href="inicio.html">ESPAÑOL</a>
            <a href="home.html">ENGLISH</a>
            <!-- <a href="accueil.html">FR</a> -->

            <address>
<i>
    <!-- Sprache: <a href="#">DEUTSCH</a><a href="#"> ENGLISH</a><br><a href="#"> ESPAÑOL</a><a href="#"> CATALÀ</a><a href="#"> FRANÇAIS</a> -->
<!--Diese Website befindet sich noch in Bearbeitung und nicht alle Sprachversionen sind schon funktionsfähig! <br>-->
Verantwortlich für Inhalt und Gestaltung: E. Hipólito 
kontakt@traduccio-jurada.de | ☎ +49 (0)761 155 4913
                               </i>                                             <br> 
                                                                        </address>
            <hr>
        </center>
    </footer>

    </font>







</body>

</html>

Search preview

www.traduccio-jurada.de
🌍 Evas Übersetzungs- und Dolmetscherbüro
Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin Saarland, vereidigt für KATALANISCH-Englisch-SPANISCH-Deutsch ☎ +49(0)761 155 4913 - 📱 +49(0)176 7084 2615

Most important keywords

Following keywords were found. You can check the keyword optimization of this page for each keyword.

KeywordResultRecheck
Dolmetscherin und Übersetzerin61%Check
Eva60%Check
Katalanisch54%Check
Dolmetscherin54%Check
Katalanisch Deutsch53%Check
Vereidigte Dolmetscher53%Check
Spanisch52%Check
Übersetzung52%Check
Übersetzerin52%Check
Englisch52%Check

Test up to 1.000 webpages of traduccio-jurada.de with our free plan!

Try For Free
No trial. It's just free!

Cookie Policy

We use cookies to make our site work and also for analytics and advertising purposes. You can enable or disable optional cookies as desired. See the following links for more information.

We need these so the site can function properly

So we can better understand how visitors use our website

So we can serve you tailored ads and promotions